Saltar al contenido principal
Todos los empleados
Módulo 2 ~10 min

El sistema de dos niveles

Objetivos de aprendizaje

  • Distinguir el contenido de Nivel 1 y Nivel 2 identificando el contexto del jugador
  • Aplicar las 10 principales sustituciones de lenguaje sin estigma en la comunicación diaria
  • Usar la lista de cuatro preguntas para asignar el nivel correcto a cualquier situación

El sistema de dos niveles

Una voz, dos marchas. El Nivel 1 es seguro: «Esto es lo que significa la ventaja de la casa.» El Nivel 2 es cálido: «Te escucho. Déjame ayudarte.» Misma marca, momento distinto. Este módulo te enseña cuándo cambiar de marcha — y las trampas de lenguaje que atrapan a quienes no lo hacen.

Operator note: Las sustituciones de lenguaje sin estigma proceden de la Guía completa de lenguaje sin estigma. Este módulo cubre las 10 principales sustituciones — suficiente para la sensibilización de todo el personal. Los programas Primera línea y Soporte de Nivel 2 cubren la guía completa de 35 términos.

Programa: Todos los empleados | Duración: ~10 min | Requisitos previos: Bienvenido a {{PROGRAM_NAME}}


Índice de un vistazo

SecciónContenidoTiempo
Objetivos de aprendizajeLo que sabrás al terminar este módulo
Sección 1: Nivel 1 y Nivel 2Qué es cada nivel, cuándo usarlo, cómo distinguirlos~4 min
Sección 2: El lenguaje sin estigmaLas 10 principales sustituciones que todo el personal debería conocer~4 min
Test del módulo8 preguntas calificadas, 80 % para aprobar~5 min
Puntos claveResumen
ReferenciasEnlaces a recursos de marca de Playbook

Objetivos de aprendizaje

Al completar este módulo, serás capaz de:

  1. Distinguir el contenido de Nivel 1 y Nivel 2 identificando el contexto del jugador
  2. Aplicar las 10 principales sustituciones de lenguaje sin estigma en la comunicación diaria
  3. Usar la lista de cuatro preguntas para asignar el nivel correcto a cualquier situación

Sección 1: Nivel 1 y Nivel 2

Repaso rápido de Bienvenido a {{PROGRAM_NAME}}. La brecha de interacción es por qué nadie lee el contenido RG tradicional. La brecha de conocimiento es lo que los jugadores realmente necesitan aprender — cuotas, mecánicas, herramientas. El modelo de elección informada son las cuatro premisas: la mayoría de los jugadores están bien, el juego es entretenimiento, las dificultades vienen de la falta de información, la responsabilidad es compartida. Los dos pilares son Abierto («sin letra pequeña») y Social («merece compartirse»). Este módulo añade el cómo — cómo sonar cuando haces ese trabajo.

Lectura

{{PROGRAM_NAME}} tiene una sola voz pero dos modos:

Nivel 1 (95 % del contenido): Alfabetización en entretenimiento. Es el modo por defecto — todo, desde los resultados de cuestionarios hasta las explicaciones de cuotas y las publicaciones en redes sociales. El tono es seguro, informativo, a veces ingenioso. Es el amigo que conoce el juego y quiere compartir lo que sabe.

Nivel 2 (5 % del contenido): Apoyo y crisis. Es para cuando los jugadores buscan ayuda — páginas de autoexclusión, presentaciones de líneas de ayuda, avisos de contacto para jugadores en apuros. El tono cambia a cálido y directo. El humor desaparece por completo. La claridad y la empatía toman el relevo.

La frontera entre el Nivel 1 y el Nivel 2 es el contexto, no el tema. Un número de ayuda en el pie de página de un sitio es Nivel 1 (presente, factual). El mismo número de ayuda en una página de autoexclusión es Nivel 2 (cálido, prominente, directo). Misma información, registro emocional distinto.

Las dimensiones clave:

Nivel 1Nivel 2
EnergíaSegura, enérgica, ingeniosaCalmada, firme, cálida
HumorApropiado — pícaro, autoconscienteNunca — solo empatía
Longitud de las frases15-20 palabras de media10-15 palabras (más cortas bajo estrés)
Llamadas a la acción«Haz el cuestionario» / «Mira las cuotas»«Llama ahora» / «No estás solo»
Presentación de la línea de ayuda«Para cualquier pregunta sobre el juego»«Gratuita, confidencial, 24/7»
MetáforasPermitidas («Cinturón de seguridad para tu bankroll»)Ninguna — solo lenguaje literal

La lista de cuatro preguntas. Antes de escribir o transmitir cualquier contenido, responde a esto:

  1. ¿Qué está haciendo el jugador ahora mismo? ¿Navegando, jugando o buscando ayuda?
  2. ¿En qué estado emocional es probable que esté? ¿Curioso y relajado, o estresado y ansioso?
  3. ¿Qué acción queremos que realice? ¿Aprender algo, usar una herramienta o contactar con el apoyo?
  4. ¿El humor sería apropiado aquí? Si «tal vez no», es Nivel 2.

Si el jugador está navegando o jugando y el objetivo es la educación o la adopción de una herramienta — Nivel 1. Si el jugador busca ayuda o está en apuros — Nivel 2. Cuando la respuesta es ambigua, opta por el tono más cálido.

Guion del narrador

Narrator: [transition slide] Aprendiste que {{PROGRAM_NAME}} es una marca construida para cerrar la brecha de conocimiento. Ahora hablemos de cómo suena.

{{PROGRAM_NAME}} tiene una sola voz pero dos modos. [show Tier 1 card] El Nivel 1 es el modo por defecto — el 95 % de todo lo que hacemos. Seguro, informativo, a veces ingenioso. Piensa en un amigo que conoce el juego.

[show Tier 2 card] El Nivel 2 es para los momentos de apoyo — el 5 % del tiempo. Cuando un jugador busca ayuda, el humor desaparece por completo. El tono se vuelve cálido, directo y claro.

[show Tier 1/2 comparison] Aquí está la idea clave: la frontera no es el tema. Es el contexto. ¿Un número de ayuda en un pie de página? Nivel 1 — solo está presente. ¿El mismo número en una página de autoexclusión? Nivel 2 — tiene que transmitir apoyo.

[show four-question checklist] Antes de cualquier comunicación, hazte cuatro preguntas. [read the four questions] Si tienes dudas, ve hacia lo más cálido. Siempre es seguro ser amable. Nunca es seguro ser frívolo.

[pause 2s] Seis escenarios arriba. Recórrelos, mira qué se siente como Nivel 1 y qué como Nivel 2. Los casos en los que dudas son los que vale la pena abordar despacio. Pulsa reproducir cuando estés listo.

Exercise: ¿Nivel 1 o Nivel 2?

Type: scenario

Instructions: Para cada situación, elige si requiere un tono de Nivel 1 o de Nivel 2.

EscenarioRespuesta correctaRetroalimentación (correcta)Retroalimentación (incorrecta)
«Un jugador lee un artículo sobre cómo funciona el RTP de las tragaperras»Nivel 1Exacto — el jugador está navegando contenido educativo. Nivel 1: seguro, informativo.Este jugador está navegando, no en apuros. El contenido educativo es Nivel 1 — seguro e informativo.
«Un jugador hace clic en “Necesito ayuda” en la página de apoyo»Nivel 2Correcto — el jugador está tendiendo la mano. Deja el humor, usa un lenguaje cálido y directo.Cuando un jugador busca ayuda activamente, eso es Nivel 2. Cálido, directo, sin humor.
«Una notificación push que recuerda a un jugador un nuevo cuestionario sobre cuotas»Nivel 1Sí — es promoción de contenido educativo. Nivel 1, posiblemente con registro juguetón.Es contenido educativo promocional. El jugador no está en apuros — es Nivel 1.
«Un recordatorio de sesión aparece tras 2 horas de juego»Nivel 1Exacto — los recordatorios de sesión son Nivel 1, factuales y ligeros. «Llevas jugando 2 horas. La mayoría de las sesiones duran unos 45 minutos.»Los recordatorios de sesión son Nivel 1. El jugador está jugando, no en crisis. Mantenlo factual y ligero.
«Un jugador en la página de inscripción a la autoexclusión»Nivel 2Precisamente — este jugador está dando un paso importante para gestionar su juego. Cálido, claro, sin metáforas.La autoexclusión es un contexto de Nivel 2. El jugador busca ayuda — sé cálido y directo, no ingenioso.
«Una pantalla de confirmación de límite de depósito después de que un jugador fija su límite»Nivel 1Correcto — el jugador acaba de realizar una acción positiva. Nivel 1, registro celebratorio: «Límite de depósito fijado. Buena jugada.»Fijar un límite es una acción positiva, no una crisis. Nivel 1, registro celebratorio.

Sección 2: El lenguaje sin estigma

Lectura

El sistema de dos niveles determina cómo suenas. El lenguaje sin estigma determina qué palabras usas. Juntos, definen la voz de {{PROGRAM_NAME}}.

Las palabras que elegimos determinan si los jugadores se interesan o desconectan. {{PROGRAM_NAME}} usa un lenguaje sin estigma, centrado en la persona — y se aplica a cada miembro del personal, no solo al equipo de redacción.

El principio: Pon a la persona antes que la condición. Nunca definas a alguien por una etiqueta clínica. Describe comportamientos, no personas.

Estas 10 sustituciones proceden de un conjunto mayor de 35 términos organizados en cinco categorías: clínica/patológica, enjuiciadora, paternalista, jerga de la industria y basada en el miedo. El programa Primera línea cubre las 35. Por ahora, estas son las 10 que más importan:

Estas son las 10 principales sustituciones que todo el personal debería conocer:

#No usesUsa en su lugarPor qué
1Jugador problemáticoJugador«Jugador problemático» define a alguien por una etiqueta clínica
2Juego responsableFijar un presupuesto / Conocer las cuotas / Revisar tu sesiónEtiqueta genérica — nombra el comportamiento concreto en su lugar
3ApostadorJugador«Jugador» es neutral e inclusivo
4LudopatíaDificultad con el juego«Ludopatía» es un diagnóstico clínico — solo Nivel 2
5Autoexcluirse (en Nivel 1)Tomarse un descanso / Pausar tu cuenta«Excluir» suena punitivo; «descanso» suena voluntario
6IntervenciónFunción / HerramientaUna «intervención» es algo que te hacen; una «función» es para ti
7Toque de realidadRecordatorio de sesión«Toque de realidad» insinúa que el jugador ha perdido el contacto con la realidad
8DeberíasPuedes«Deberías» es prescriptivo; «puedes» ofrece una opción
9ADVERTENCIAAviso«Advertencia» dispara la evitación; «Aviso» atrae la atención
10Las cuotas están en tu contraLa ventaja de la casa es de [cifra concreta]Mismo hecho, distinto encuadre — informativo en vez de amenazante

Por qué esto importa: Las etiquetas cierran a las personas. Un jugador que lee «jugador problemático» y no se identifica como tal descarta todo el mensaje como «no es para mí». Un jugador que sí se identifica puede sentir vergüenza — y la vergüenza provoca evitación, no interacción. El lenguaje sin estigma mantiene la puerta abierta para todos.

Operator integration point: Tu organización puede tener sus propias políticas lingüísticas o códigos de conducta que van más allá de estas sustituciones. Enlaza tus políticas internas aquí: Políticas internas

Guion del narrador

Narrator: [transition slide] El sistema de dos niveles trata sobre cómo sonamos. Ahora hablemos de las palabras que usamos — y las que no.

{{PROGRAM_NAME}} usa un lenguaje sin estigma, centrado en la persona. Eso significa que ponemos a la persona antes que cualquier condición. Describimos comportamientos, no personas. Y esto se aplica a todos — no solo al equipo de redacción.

[show top-10 swaps table] Aquí están las diez sustituciones que todo el personal debe conocer. [walk through swaps 1-3] En vez de «jugador problemático», decimos «jugador». En vez de «juego responsable», nombramos el comportamiento concreto — «fijar un presupuesto», «conocer las cuotas». En vez de «apostador», decimos «jugador».

[highlight swap 8] Aquí hay una que atrapa a la gente: en vez de «deberías», di «puedes». «Deberías» es prescriptivo. «Puedes» ofrece una opción. {{PROGRAM_NAME}} ofrece — no ordena.

[pause 3s] ¿Por qué importa esto? Porque las etiquetas cierran a las personas. En el momento en que alguien lee «jugador problemático» y no se reconoce, descarta todo lo que sigue. Mantén el lenguaje abierto, y mantendrás la puerta abierta.

[pause 2s] Dos ejercicios arriba — una reescritura y una conversación ramificada — y luego el test del módulo, ocho preguntas, 80 % para aprobar. La reescritura en especial vale la pena pensarla; no hay una única respuesta correcta, solo versiones que funcionan o no. Cuando estés listo para el test, pulsa reproducir.

Exercise: Conversación ramificada — ¿Es esto Nivel 1 o Nivel 2?

Type: branching-dialogue

Setup: Un jugador te contacta por chat en vivo: «Hola, quiero configurar un límite de depósito pero no estoy seguro de qué cantidad elegir. Además… últimamente he estado gastando más de lo que planeaba y me preocupa un poco.»

Decision Point 1: Este mensaje contiene tanto una pregunta sobre una herramienta COMO una confidencia emocional. ¿Cuál es tu respuesta de apertura?

  • Opción A (enfoque Nivel 1): «¡Claro! Puedo guiarte para configurar un límite de depósito. ¿En qué cantidad estabas pensando?» → El jugador responde: «Pensaba en 200 $ a la semana. Pero honestamente he estado pasándome de los 500 $ últimamente y no sé muy bien cómo llegó a tanto.» (La confidencia se profundiza — pasaste por alto la señal emocional.)
  • Opción B (reconocimiento Nivel 2 primero): «Gracias por contactarnos — y por ser honesto sobre el gasto. Eso requiere valentía. Déjame ayudarte con el límite de depósito, y también quiero que sepas que hay algunas herramientas que pueden ayudar con lo que describes.» → El jugador responde: «Sí, creo que el límite ayudaría. ¿Qué más hay disponible?»
  • Opción C (saltar a la línea de ayuda): «Parece que podrías estar pasándolo mal. Te recomendaría llamar a nuestra línea de ayuda en {{HELPLINE_NUMBER}} — de verdad pueden ayudar.» → El jugador responde: «Eh, solo pregunté por un límite de depósito. No estoy tan mal. Olvídalo.»

Principle: Cuando un jugador revela una emoción y una necesidad práctica en el mismo mensaje, reconoce primero la emoción y luego ayuda con la necesidad práctica. Escuchaste a la persona entera, no solo la petición.

Teaching feedback: La Opción B es la más sólida porque reconoce AMBAS partes del mensaje — la petición de herramienta Y la confidencia emocional. La Opción A ignora la señal emocional. La Opción C sobrerreacciona ante un jugador que apenas empezaba a abrirse.


Test del módulo

Narrator: [transition slide] Ocho preguntas más. Recuerda — 80 % para aprobar. Es decir, 7 de 8.

Question 1

Assesses: Objetivo de aprendizaje 1

Stem: Un jugador de tu plataforma hace clic en «¿Necesitas apoyo?» y aterriza en una página con información de líneas de ayuda. ¿Qué nivel es este?

OpciónTexto
ANivel 1 — sigue siendo solo información
BNivel 2 — el jugador busca ayuda activamente
CNinguno — las páginas de líneas de ayuda están fuera del sistema de niveles
DDepende de si el jugador realmente llama al número

Correct: B

Explanation: Cuando un jugador busca ayuda activamente — hace clic en «¿Necesitas apoyo?», visita una página de autoexclusión — eso es Nivel 2. El tono debe ser cálido, directo y sin humor, sin importar lo que el jugador haga a continuación.

Source: Voice and Tone


Question 2

Assesses: Objetivo de aprendizaje 2

Stem: ¿Cuál de las siguientes es la forma aprobada por {{PROGRAM_NAME}} de invitar a un jugador a fijar un límite de depósito?

OpciónTexto
A«Deberías fijar un límite de depósito para practicar el juego responsable.»
B«ADVERTENCIA: Protégete fijando una restricción de depósito.»
C«Fija tu límite de depósito. Toma 10 segundos.»
D«Para evitar convertirte en un jugador problemático, recomendamos fijar un límite de depósito.»

Correct: C

Explanation: La Opción C usa un comportamiento concreto («fija tu límite de depósito»), elimina el lenguaje prescriptivo («deberías»), evita las etiquetas genéricas («juego responsable») y se mantiene simple y directa. Esa es la voz de {{PROGRAM_NAME}}.

Source: Stigma-Free Language Guide


Question 3

Assesses: Objetivo de aprendizaje 3

Stem: Estás redactando una notificación push sobre un nuevo artículo educativo sobre cuotas. Aplicas la lista de cuatro preguntas. ¿Cuáles son las respuestas?

OpciónTexto
AEl jugador está navegando, probablemente curioso, el objetivo es educar, el humor está bien → Nivel 1
BEl jugador podría estar estresado, el objetivo es el apoyo, el humor podría no encajar → Nivel 2
CNo se puede determinar sin conocer al jugador concreto → omitir la notificación
DTrata sobre cuotas, que es serio, así que por defecto Nivel 2

Correct: A

Explanation: Una notificación push educativa llega a un jugador que está navegando. Probablemente está curioso o relajado. El objetivo es que aprenda algo. El humor sería apropiado. Las cuatro respuestas apuntan al Nivel 1.

Source: Voice and Tone


Question 4

Assesses: Objetivo de aprendizaje 2

Stem: Un colega dice en una reunión: «Tenemos que asegurarnos de que nuestras intervenciones de juego responsable lleguen a los apostadores en riesgo.» ¿Qué problemas de lenguaje {{PROGRAM_NAME}} hay en esta frase?

OpciónTexto
AUn problema: «apostadores en riesgo» debería ser «jugadores en riesgo»
BDos problemas: «juego responsable» e «intervenciones»
CTres problemas: «juego responsable», «intervenciones» y «apostadores en riesgo»
DNingún problema — es lenguaje estándar de la industria que todos entienden

Correct: C

Explanation: Se necesitan tres sustituciones: «juego responsable» → nombrar comportamientos concretos; «intervenciones» → «funciones» o «herramientas»; «apostadores en riesgo» → describir la situación, no etiquetar a las personas. Mejor versión: «Tenemos que asegurarnos de que nuestras herramientas para jugadores lleguen a las personas que podrían beneficiarse de ellas.»

Source: Stigma-Free Language Guide


Question 5

Assesses: Objetivo de aprendizaje 1

Stem: Un recordatorio de sesión aparece tras 2 horas de juego. Un jugador ve: «Llevas jugando 2 horas. La mayoría de las sesiones duran unos 45 minutos. ¿Fijar un recordatorio de sesión?» ¿Qué nivel es este?

OpciónTexto
ANivel 2 — el jugador podría estar en problemas si lleva jugando 2 horas
BNivel 1 — el jugador está jugando, el recordatorio es factual y ligero
CNivel 2 — cualquier mensaje sobre la duración del juego es un mensaje de apoyo
DEmpieza como Nivel 1 pero debería cambiar a Nivel 2 si el jugador sigue jugando

Correct: B

Explanation: Los recordatorios de sesión son Nivel 1. El jugador está jugando, no en crisis. El tono es factual y ligero — «Llevas jugando 2 horas.» Es información, no intervención. Si el jugador luego hace clic hacia recursos de apoyo, eso sería Nivel 2.

Source: Voice and Tone


Question 6

Assesses: Objetivo de aprendizaje 1

Stem: Un jugador que navega por tu aplicación le pregunta a un agente de chat en vivo: «Hola, ¿me puedes explicar cómo funcionan las cuotas en el blackjack?» El agente empieza a responder en un tono cálido y empático y dice: «Entiendo que eso puede resultar abrumador. Déjame ayudarte.» A mitad de camino, el jugador dice: «No, solo tengo curiosidad — quiero aprender.» ¿Qué nivel debería estar usando el agente, y qué salió mal?

OpciónTexto
AEl agente debería usar el Nivel 2 porque cualquier pregunta sobre cuotas podría indicar apuro
BEl agente debería usar el Nivel 1 — el jugador está curioso y navegando, no en apuros. Empezar con la calidez del Nivel 2 ante una pregunta casual malinterpreta el contexto y puede resultar condescendiente.
CEl agente hizo bien en empezar con Nivel 2 y debería mantenerse ahí el resto de la conversación
DEl nivel no importa — ambos niveles funcionan igual de bien para preguntas sobre cuotas

Correct: B

Explanation: La lista de cuatro preguntas determina el nivel. Este jugador está navegando, probablemente curioso, el objetivo es educar y el humor sería apropiado — las cuatro respuestas apuntan al Nivel 1. Empezar con Nivel 2 ante una pregunta casual malinterpreta el contexto. El jugador corrigió explícitamente al agente: está curioso, no abrumado. Ante la duda, el contexto determina el nivel.

Source: Voice and Tone


Question 7

Assesses: Objetivo de aprendizaje 2

Stem: ¿Cuál de las siguientes frases contiene lenguaje estigmatizante que necesita una sustitución {{PROGRAM_NAME}}?

OpciónTexto
A«Puedes fijar un límite de depósito en los ajustes de tu cuenta — diario, semanal o mensual.»
B«Hay apoyo gratuito y confidencial disponible 24/7 en {{HELPLINE_NUMBER}}.»
C«Nuestras intervenciones de juego responsable ayudan a los apostadores en riesgo a gestionar su ludopatía.»
D«Tu panel de actividad muestra sesiones, tiempo y patrones de gasto.»

Correct: C

Explanation: La Opción C contiene cuatro términos estigmatizantes: «juego responsable» (sustitución n.º 13 — usar comportamientos concretos), «intervenciones» (sustitución n.º 19 — usar «herramientas» o «funciones»), «apostadores en riesgo» (sustituciones n.º 30 y n.º 7 — no etiquetar a las personas) y «ludopatía» (sustitución n.º 2 — usar «dificultad con el juego» solo en Nivel 2). Las otras tres opciones usan todas un lenguaje {{PROGRAM_NAME}} correcto.

Source: Stigma-Free Language Guide


Question 8

Assesses: Objetivo de aprendizaje 3

Stem: Estás escribiendo un correo a los jugadores sobre una nueva función que les permite ver su historial de sesiones. Aplicas la lista de cuatro preguntas: el jugador leerá esto en su bandeja de entrada, probablemente está en un estado neutral, quieres que explore la función y el humor podría funcionar. Pero tu primer borrador dice: «ADVERTENCIA: Deberías revisar tu historial de juego con regularidad para evitar problemas.» Aplica la lista — ¿qué nivel es este, y qué está mal en el borrador?

OpciónTexto
AEs contenido de Nivel 2, y el borrador es correcto para ese nivel
BEs contenido de Nivel 1, pero el borrador usa lenguaje de Nivel 2 — «ADVERTENCIA», «deberías» y «evitar problemas» son todos inadecuados para un anuncio de función casual
CEs contenido de Nivel 1, y el borrador está bien — «ADVERTENCIA» es apropiado para cualquier comunicación con un jugador
DLa lista no puede determinar el nivel de los correos

Correct: B

Explanation: La lista sitúa esto claramente en el Nivel 1: navegando, estado neutral, objetivo educativo, humor apropiado. Pero el borrador usa lenguaje de miedo («ADVERTENCIA»), encuadre prescriptivo («deberías») y encuadre deficitario («evitar problemas»). Una versión {{PROGRAM_NAME}}: «Tu historial de sesiones ya está disponible en los ajustes de tu cuenta. Ve tus patrones de juego de un vistazo — sesiones, tiempo, todo.»

Source: Voice and Tone


Puntos clave

Narrator: [transition slide] Esto es lo que hay que recordar.

  • Nivel 1 (95 %): Alfabetización en entretenimiento — seguro, informativo, a veces ingenioso. El modo por defecto para todo.
  • Nivel 2 (5 %): Apoyo y crisis — cálido, directo, sin humor. Para cuando los jugadores buscan ayuda.
  • La frontera es el contexto, no el tema. Mismo número de ayuda, distinto registro emocional según dónde aparezca.
  • Usa la lista de cuatro preguntas para asignar el nivel correcto. Ante la duda, ve hacia lo más cálido.
  • Las 10 principales sustituciones: jugador no apostador, comportamientos concretos no «juego responsable», funciones no intervenciones, «puedes» no «deberías».
  • Las etiquetas cierran a las personas. El lenguaje sin estigma mantiene la puerta abierta para todos.

Narrator: Has completado el programa Todos los empleados. Ahora tienes la base sobre la que se construye todo otro programa. A partir de aquí, tu rol tiene su propia ruta que lleva estas ideas más lejos — tu equipo te la facilitará cuando estés listo. Bien hecho.


Fundamento documental

No hace falta que los leas, pero son investigaciones publicadas relacionadas con las orientaciones de lenguaje — por si un colega pregunta.

  • Hing, N., Cherney, L., Blaszczynski, A., Gainsbury, S.M., & Lubman, D.I. (2014). Do advertising and promotions for online gambling increase gambling consumption? A systematic review. International Gambling Studies, 14(2), 394–409. Por qué está aquí: la evidencia de que el tono del mensaje cambia el comportamiento del jugador — no solo el hecho de que el mensaje exista.
  • Thomas, S.L., Lewis, S., McLeod, C., & Haycock, J. (2016). ‘They are working every angle’: A qualitative study of Australian adults’ attitudes towards, and interactions with, gambling industry marketing strategies. International Gambling Studies, 12(1), 111–127. Por qué está aquí: documenta cómo las etiquetas estigmatizantes alejan a los jugadores del apoyo — el argumento a favor de la disciplina de la lista de sustituciones.
  • Delfabbro, P. & King, D.L. (2020). On the limits and challenges of public health approaches in addressing gambling-related problems. International Journal of Mental Health and Addiction, 18, 844–859. Por qué está aquí: el argumento académico a favor de una comunicación de dos registros (lo que llamamos Nivel 1 / Nivel 2) en contextos de juego.

Referencias

RecursoPara qué usarlo
Voice and ToneComparación completa de niveles, espectro de tonos, ejemplos de reescritura
Stigma-Free Language GuideLas 35 sustituciones de términos, términos dependientes del contexto, lista de verificación
Tone ExamplesLa voz en acción a través de distintos escenarios